Overview Logo
Article Main Image

Sahara: That's the Arabic version of the resolution 2797 on the Algerian page.

Telquel

Morocco

Wednesday, November 26


Alternative Takes

The World's Current Take


Un detailed linguistique of the Arabic version of the resolution 2797 The security advisory, published on November 25, has faced the advance of the diplomatic status of Algeria on the dossier of  Sahara. The choice of the term  Parties  (al-atraf) that  both parties  (at-tarafayn) to design parties au conflict and do not say: it is necessary to ensure that the resolution affirms the policy.

In Arabic,  al-atraf  Design a large number of people or more, tandis that  at-tarafayn  Please receive special information at these parties. The solution uses the first term's system. This terminology includes the presence of quatre parties and associations: the Maroc, the Front Polisario, the Algeria and the Mauritanie, mention the names in the text.

This grammatical precision prends all of our sons to the lumière of recent declarations by the chef of the Algerian diplomat. We will also explain this to you in the publication of the resolution by the United Nations. Ahmed Attaf affirmed the 18th of November in Algeria that his son’s payments were distributed to  soutenir to the initiative of mediation between the new parties and the conflict . The ministre of  deux parties , when the ONU is reconnaissance au moins trois impliquées directement.

The contradiction is the most flagrant of the resolution 2797 explicit mentionne  les consultations between l’Envoy personnel and the Maroc, the Front Polisario, l’Algérie and the Mauritanie . Algeria is not the place to call as observer, facilitator or mediator, but also part of the group for discussion with the title of Rabat and the police.

The ministration attaf is similar to the fact that people ignore this text that appears on the blank page. There is a possibility of repositioning Algeria in a different way to solve the problem. Washington, which is a pilot for the text adaptation, uses the necessary direct links between Morocco and Algeria to move across the region: a perspective that supposedly has equal connections, not a mediator and not a protagonist.

The Arabic version of the resolution appears to confirm the linguist in a diplomatic context that the resolution appears without ambiguity. In use of  al-atraf , the security advice on the port to all interactions restricts a number of implique parties. Algeria is a conflict zone, whether it is a diplomat or something else.

The resolution 2797 mark a major inflection: it consacre the marocain autonomie plan as a rule of thumb and imposes a six-month improvement for a strategic exam in the mining sector. This is due to the operating system, this could be a simple Arabic language that can reach the location of the Algerian position.

Get the full experience in the app

Scroll the Globe, Pick a Country, See their News

International stories that aren't found anywhere else.

Global News, Local Perspective

50 countries, 150 news sites, 500 articles a day.

Don’t Miss what Gets Missed

Explore international stories overlooked by American media.

Unfiltered, Uncensored, Unbiased

Articles are translated to English so you get a unique view into their world.

Apple App Store Badge